This page is part of the International Guidelines for Museum Object Information: The CIDOC Information Categories: a description of the Information Categories that can be used when developing records about the objects in museum collections. For an outline of the Information Groups and Categories in the Guidelines, turn to the introductory list.
Purpose:
Mark and inscription information supports Security, Accountability, Access, and an Historic archive. It enables the retrieval of lost property and the unique identification of otherwise similar objects and can be of particular research significance.
Information categories:
Mark/inscription text
Mark/inscription
type
Mark/inscription description
Mark/inscription technique
Mark/inscription
position
Mark/inscription language
Mark/inscription translation
Examples:
Mark/inscription text: SI DEVS NOBISCVM QVIS CONTRA NOS
Mark/inscription
type: inscription
Mark/inscription technique: engraved
Mark/inscription position: bowl, under rim
Mark/inscription language: Latin
Mark/inscription translation: If God be with us, who shall be
against us
Notes:
Definition:
The text inscribed on an object, recorded in the original language.
Examples:
Made in Hong Kong
Notes:
Move to beginning of Mark/Inscription
Definition:
The form or function of the inscription.
Examples:
hallmark
stamp
signature
Notes:
Move to beginning of Mark/Inscription
Definition:
A description of any non textual marks inscribed on an object.
Examples:
Capital A in a circle with a line underneath
Notes:
Move to beginning of Mark/Inscription
Alternate names:
Mark/inscription method
Definition:
The method used to inscribe a mark or text on an object.
Examples:
engraved
painted
Notes:
Move to beginning of Mark/Inscription
Definition:
A term describing the position of an inscription on an object.
Examples:
inside rim
Move to beginning of Mark/Inscription
Definition:
The original language used in a textual inscription on an object.
Examples:
French
Japanese
English
Notes:
Move to beginning of Mark/Inscription
Definition:
A translation into the institution's first language of a textual inscription on an object.
Examples:
Cast in Italy
Fabrique en Angleterre
Move to beginning of Mark/Inscription
Move to outline of the Information Groups and Categories or the next section of the Guidelines, Material and technique
file: guidemar.htm; author: CIDOC; updated June 1995